所在位置:排行

公输翻译及原文一句一译

更新时间:2024-04-23 16:23

发布时间:2023-01-10 11:00

古文观止:《曹刿论战》原文+翻译+注释

既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 译文 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见

发布时间:2022-07-04 18:51

墨子《公输》原文及译文

《公输》记述了鲁人墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国工匠公输盘和楚国国王放弃意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕。以下是小编整理的墨子《公输》原文及译文,希望对大家有所帮助。

发布时间:2021-07-27 13:48

公输原文翻译及赏析拼音版及朗读墨子及弟子文言文古诗文网

《公输》(《公输》为后人添加的,取的是文章的前两个字)通过墨子止楚攻宋的故事,生动地叙述了墨子为实现自己的“非攻”主张,所表现出的艰苦实践和顽强斗争的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,从而说明只有把道义和实力结合起来

发布时间:2024-04-03 16:55

《公输》原文和翻译在线文言文手机版

(48)轩:有篷的车 (49) 选自《墨子 公输》。《墨子》一书现在一般认为是墨子的弟子及其再传弟子对墨子言行的辑录。墨子(约前476—前390),名翟,相传原为宋国人,后长期住在鲁国,是春秋战国之际墨家学派的创始人。相关

发布时间:2022-07-27 10:36

公输文言文原文和翻译

【原文】 公输盘曰:夫子何命焉为? 子墨子曰:北方有侮臣者,愿借子杀之。 公输盘不说。 子墨子曰:请献十金。 公输盘曰:吾义固不杀人 【译文】 公输盘说:先生有何见教? 子墨子说:北地有一个欺侮我的人,希望依靠你去杀了他

发布时间:2021-12-13 09:48

墨子·公输哔哩哔哩

墨子为此提出“非攻”的主张,并为贯彻这一主张奔走呼号。《公输》这篇文章记载墨子自齐至楚劝阻公输盘和楚王(楚惠王)停止攻宋的故事,反映了他的非攻思想和实践精神。 墨子听说公输盘为楚国制造云梯准备攻宋,便“起于齐,行十日十夜

发布时间:2021-03-31 17:48

中考语文文言文考点

文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。 所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法

发布时间:2016-09-22 10:16

《墨子·公输》原文及翻译墨子·公输作品赏析高三网

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《墨子·公输》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。点击查看:高中

发布时间:2023-10-10 00:00

“公输”全文注释翻译和点评赏析先秦散文可可诗词网

民国·张之纯:《评注诸子菁华录·墨子》“全篇大意,不过一喻一正。见公输盘一段,先讽以北方侮臣,后始援攻宋之非,层层驳责,此为前半篇之一喻一正。见王一段,先举忘己之有,而攘取他人者,然后质言楚之不必取宋。此为下半篇之

发布时间:2022-10-02 08:37

《公输》原文及翻译

《公输》原文及翻译《墨子·公输》是春秋战国时期墨子的弟子及再传弟子所作的一篇文言文。记述了墨子出使楚国,用智慧说服楚国大夫公输盘和楚王放弃意欲侵略宋国的企图。下面

发布时间:2022-07-14 10:49

2022精选文言文公输原文翻译及注释

公输这篇文言文主要是通过对话的形式,表现出了墨子的机智勇敢的精神,想要公输的原文和翻译吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选文言文公输原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。

发布时间:2023-05-31 20:31

桃花源记原文及翻译精选(九篇)

《桃花源记》其中有一句“其中往来种做,男女衣着,悉如外人”,人教版的教材对“外人”的解释是“桃花源以外的世人”。但如果将该句原文翻译,就成了“桃花源中人的耕种劳作,男女的衣着都同桃花源以外的世人一样”。但文章告诉我们:“

发布时间:2010-11-28 00:00

八年级上册第五单元练习西苑中学

公输盘曰:“诺。” 1.解释加点的词。 ⑴子墨子闻之⑵起于鲁 ⑶公输盘不说⑷吾义固不杀人 ⑸然胡不已乎⑹胡不见我于王 2.根据上下文,把下列句子译成现代汉语。 ⑴公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。

发布时间:2023-05-29 17:48

关雎原文及翻译通用12篇

1“三美”理论框架 许渊冲在《诗词四十二首》序言中首次提出了诗词翻译“三美”论,即意美,形美,音美。“三美论”是许渊冲翻译理论的本体论,也是许渊冲的理论核心之一。“意美”,所强调的是译诗要和原诗保持同样的意义,以意动人;“音

发布时间:2024-01-04 18:51

公输原文及翻译墨子全文译文对照翻译汉辞网

这就好像白米肥肉和糟糠相比。楚国有松、梓、、楠、樟这些大树,宋国却没有什么大树。这就好像锦绣衣裳和粗布衣服相比。我认为大王攻打宋国,正和这个害偷窃病的人一样。” 楚王说:“对呀!虽然是这样,但是公输盘给我造好云梯了,(我)

发布时间:2022-02-08 12:15

《公输》原文以及翻译

公输原文以及翻译 公输通过墨子止楚攻宋的故事,生动地表达了墨子为实现自己的非攻主张,所表现出的艰苦实践和顽强斗争的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,从而说明只有把道义和实力结合起来,才能迫使侵略者收敛其野心。下面是为大家

发布时间:2022-09-01 08:47

《吕氏春秋》贵直论原文及翻译(精选8篇)

今天小编就给大家整理了《吕氏春秋》贵直论原文及翻译(共含8篇),希望对大家的工作和学习有所帮助,欢迎阅读!同时,但愿您也能像本文投稿人“喜马拉雅的猫”一样,积极向本站投稿分享好文章。 篇1:《吕氏春秋》贵直论原文及翻译 《

发布时间:2023-05-16 00:00

吕氏春秋原文及翻译(通用8篇)

篇2:节选吕氏春秋原文及翻译 一、原文: 古之君民①者,仁义以治之,爱利以安之,忠信以导之,务除其灾,思致其福。此五帝三王之所以无敌也。身已终矣,而后世化之如神,其人事审②也。

发布时间:2019-04-23 11:03

《墨子·公输》全文原文注解与大意翻译初中诗文品诗文

《《墨子》·公输①》全文|原文注解与大意翻译 《墨子》 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子(11)杀之。”

发布时间:2023-07-22 22:56

战国策宋卫公输般为楚设机战国策宋卫公输般为楚设机原文翻译及

公输般为楚设机,将以攻宋。墨子闻之,百舍重茧,往见公输般,谓之曰:“吾自宋闻子。吾欲藉子杀王。”公输般曰:“吾义固不杀王。”墨子曰:“闻公为云梯,将以攻宋。宋何罪之有?义不杀王而攻国,是不杀少而杀众。敢问攻宋

发布时间:2022-01-21 21:26

《智囊(选录)·闺智部·李夫人》原文及翻译

冯梦龙是出身名门世家,明万历二年(1574年),出生于南直隶苏州府吴县籍长洲(今苏州)葑门一带。下面和小编一起来看《智囊(选录)·闺智部·李夫人》原文及翻译,希望有所帮助! 【原文】 闺智部·李夫人

发布时间:2022-03-09 13:19

《大学》第一段的原文译文及注释及历史概况

引导语:《大学》是一篇论述儒家修身治国平天下思想的散文,原是《小戴礼记》第四十二篇,相传为曾子所作,实为秦汉时儒家作品,是一部中国古代讨论教育理论的重要著作。下面是yjbys小编为你带来的《大学》第一段的原文译文及注释,希望对你

发布时间:2024-02-17 17:47

溱洧原文及翻译

溱洧出自《诗经》,下面让我们一起欣赏溱洧原文及翻译!欢迎阅读! 溱洧 作者:佚名 溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉?兮。女曰观乎?士曰既且。且往观 乎?洧之外,洵讠于且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺*。

发布时间:2020-08-11 00:00

公输原文及翻译及注音下载Word模板5爱问文库

公输原文及翻译及注音公输原文及翻译及注音 《墨子·公输》是春秋战国时期墨子的弟子及再传弟子所作的一篇文言文。小编整理的公输原文及翻译及注音,欢迎大家查阅。 公输原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,

发布时间:2022-01-13 13:00

齐桓晋文之事原文及翻译《孟子》全文译文对照翻译亿辞网

曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?” 曰:“否。” “今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓

发布时间:2022-11-25 11:47

《吕氏春秋》慎大览原文及翻译360文档中心

《吕氏春秋》慎大览原文及翻译 【慎大】 一曰:贤主愈大愈惧,愈强愈恐。凡大者,小邻国也;强者,胜 其敌也。胜其敌则多怨,小邻国则多患。多患多怨,国虽强大,恶 得不惧?恶得不恐?故贤主於安思危,於达思穷,於得思丧。《

发布时间:2022-06-13 03:00

百姓日用《道德经》(三十一章至三十五章)中华文化大学

楚王准备攻打宋国,请公输班(即鲁班)制作先进的战争武器。墨子闻讯拜见楚王,说道:“现在有一个人,丢下自己华丽的彩车,却想去偷邻居家的破车;丢下自己的锦绣衣服,却想去偷邻居家的破粗布衣服;丢下自己的肉食,却想去偷邻居家的糟糠。

发布时间:2021-02-05 00:00

《公输》详解

翻译: 公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。 公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他。”公输

发布时间:2021-02-11 00:00

浣溪沙·一半残阳下小楼原文翻译及赏析纳兰性德古诗词网

“有个盈盈骑马过”一句,清新可喜,与李清照“倚门回首,却把青梅嗅”有异曲同工之妙。特别是“盈盈”一词,形容女子,有说不出的熨帖生动。“薄妆浅黛亦风流”一句则凸现了她的风情万种,“薄”、“浅”形容她的容貌,“亦”字说她

相关推荐
  • 大学之道翻译对原文

    大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。 物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。 古之欲明明德于天下者,先治其国。欲

  • 樊迟仲弓问仁全文翻译

    《樊迟、仲弓问仁》出自《论语》,从孔子回答诸多学生问“仁”的时候都是针对具体学生做出指导这一原则来看,整个对话应该是指导樊迟。下面是全文的翻译,一起来看吧! 1樊迟仲弓问仁原文 樊

  • 大学之道翻译原文一句一译

    一、格致 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。 知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。 《大学》的宗旨,在于弘扬

  • 大学中庸中华国学经典译文

    滑动拼图完成验证                                                                                                                                                    

  • 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善如何理解

    今天,我们驻足回望,过去的一百天,有哪一句《大学》经典,也曾触动你的心? 1 // 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。 《大学》开篇,就用“明明德,亲民,止于至善”这九个字概

  • 大道之行也翻译

    一、课文翻译 原文:大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。 注释 大道:指儒家推崇的上古时代的政治制度。 之:用在主谓之间,取消句子的独立性。 为:是,表判断。 与:同“举”,

  • 圣人必可学而至翻译

    “圣人必可学而至”的意思就是,圣人的境界是一定可以通过学习而达到的。也就是说,没有天生的圣人,圣人也是通过学习和修炼而成为圣人的,“圣人必可学而至”这句话是王守仁说的。 王守仁明代

这里是最全的公输翻译及原文一句一译内容!在本站您可以发布有关公输翻译及原文一句一译的优质文章,精彩内容不容错过!

推荐阅读

大家在看