所在位置:排行

昏义译文

更新时间:2024-04-24 14:37

发布时间:2022-08-20 08:30

2023必考高考语文120个文言实词词义详解例析

高考语文130+,就看《选择题/主观题满分突破》《作文黄金教程》! 2022-08-20 08:30 发表于广东 收录于合集 语文匠温馨链接:今日发货 | 高考语文想135+,就看这4本语文书! 1.爱 〔顾名思义〕①吝惜,舍不得;②喜爱,爱护;③

发布时间:2023-07-29 17:38

陈来:论古典儒学中“义”的观念——以朱子论“义”为中心孟子论语

摘要:“义”的哲学意义,先秦时代有以下几点:道德、道义、正义、端正。汉代以来,对“义”的道德要义的把握,其要点在坚守对道德原则的承诺,明辨是非善恶,果断裁非去恶,其根源是对先秦的“以正为义”作了转进。受此影响,朱子很强调义

发布时间:2021-04-26 00:00

礼记昏义原文及译文

1、 礼记昏义原文及译文 昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也。故君子重之。是以昏礼纳采、问名、纳吉、纳征、请期,皆主人筵几于庙,而拜迎于门外,入,揖让而升,听命于庙,所以敬慎重正昏礼也。 父亲醮子,而命之

发布时间:2020-08-19 00:00

礼记昏义原文及译文(6页)原创力文档

礼记昏义原文及译文昏礼者将合二姓之好上以事宗庙而下以继后世也故君子重之是以昏礼纳采问名纳吉纳征请期皆主人筵几于庙而拜迎于门外入揖让而升听命于庙所以敬慎重正昏礼也父亲醮子而命之迎男先于女也子承命以迎主人筵几于庙而

发布时间:2017-06-08 00:00

《礼记》昏义原文及译文的相关文章推荐出国留学网(www.liuxue86

《礼记》昏义原文及译文的相关文章《礼记》冠义原文及译文 以下是出国留学网编辑为您整理的《礼记》冠义原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。《礼记》冠义原文凡人之所以为人者,礼义

发布时间:2022-12-09 00:00

《礼记》昏义礼记免费在线阅读收听下载喜马拉雅

《昏义》主要记录娶妻的礼仪,强调妇顺的道理。古时候,婚礼都是在黄昏举行的,男女从迎亲到完婚有多种礼仪。 一、【原文】 昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也,故君子重之。是以昏礼,纳采、问名、纳吉、纳征、请期①

发布时间:2022-04-26 08:50

《礼记·45昏义》明妇顺天子婚礼

译文 婚礼的意义在于要结成两性之好,对上以事宗庙,对下以继承后世,所以君子很重视它。因此在婚礼的纳采、问名、纳吉、纳征、请期这五个步骤中,每逢男方的使者到来时,女方家长都是在庙里铺设筵几,然后拜迎使者于门外。进入庙门,宾主

发布时间:2024-04-18 00:00

礼记昏义的原文内容和翻译文学之家

夫礼始于冠,本于昏,重于丧祭,尊于朝聘,和于射乡--此礼之大体也。 夙兴,妇沐浴以俟见;质明,赞见妇于舅姑,执笲、枣、栗、段修以见,赞醴妇,妇祭脯醢,祭醴,成妇礼也。舅姑入室,妇以特豚馈,明妇顺也。厥明,舅姑共飨妇

发布时间:2021-06-24 03:25

《仪礼》

《礼记·昏义》说:“夫礼始于冠,本于昏,重于丧祭,尊于朝聘,和于射乡,此礼之大体也。观今本《仪礼》十七篇,《昏义》所说作为“礼之大体”的上述八项内容,皆完整无缺。另外,《礼记》中有很多篇是直接解释《仪礼》的。

发布时间:2022-08-12 16:04

“妇顺”的含义与妇女在家庭中的地位和作用——《礼记·昏义

一、引论作为《礼记》第四十四篇,《昏义》阐释了阐述了昏礼的意义,描述了昏礼相关的仪式,并将昏礼的道义推广至国家治理。另一方面,围绕着核心概念“妇顺”,《昏礼》也展示了先秦时期妇女在婚姻家庭中的地位与作用。那么,“妇顺”的具体

发布时间:2023-02-22 00:00

昏义禮記:昏義中國哲學書電子化計劃

昏義電子全文,全文檢索、相關於昏義的討論及參考資料。有簡體字版、繁體字版、英文版本。

发布时间:2008-05-04 00:24

《大戴礼记》与《小戴礼记》ghmkjhk新浪博客

全书共分《曲礼》、《檀弓》、《王制》、《月令》、《礼运》、《学记》、《乐记》、《中庸》、《大学》、《内则》、《坊记》、《儒行》、《王制》、《玉藻》、《冠义》、《昏义》、《杂记》等四十九篇,其中的要言精义比起

发布时间:2020-08-17 12:13

《聊斋志异之娇娜》原文及译文

[54]合卺(jǐn锦):举行婚礼。一瓠刻为两瓢,叫“卺”,新婚夫妇各执其一对饮,叫“合卺”,为古时结婚礼仪之一。《礼记·昏义》:“共牢而食,合卺而酳(yīn胤)。”酳,用酒漱口。 [55]切磋:工匠切剖骨角,磋磨平滑,制成器物。这里

发布时间:2022-08-03 12:07

诗经采蘋全文及译文

根据《礼记·昏义》为说,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗,毛传云:“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,芼之以蘋藻。”方玉润《诗经原始》云:“女将嫁而教之以告于其先也。”惟明代何楷《诗经世本古义》认为诗中所谓

发布时间:2013-12-09 00:00

仪礼·士昏礼(4)原文翻译(译文)全文书摘天下

公宫,国君之宫。就是说,与国君同高祖以内(包括同曾祖、同祖、同祢)的同族女子,都要在国君之宫中接受婚前教育。按《礼记·昏义》,教育的内容包括妇德、妇言、妇容、妇功四项。 (97)宗室:大宗之家。

发布时间:2011-12-09 00:00

昏义第四十四

郑玄《三礼目录》云:“名曰《昏义》者,以其记娶妻之义,内教之所由成也。”铸孔颖达疏云:“谓之昏者,案郑《昏礼目录》云:‘娶妻之礼,以昏为期,因名焉。必以昏者,取其阳往阴来之义。’”,本篇共分九段。前三段主要讲昏礼的

发布时间:2020-09-07 11:02

宋书志卷十七译文

,《昏义》说:‘后设立六宫,有三夫人。,因此三妃也就是三夫人。后有三妃,好比天子有三公。据《周礼》,周代官爵自一命至九命凡九等,三公官爵是八命,诸侯官爵是七命。三公官秩既然高于列国诸侯,三妃也自然比庶邦夫人尊贵。据《

发布时间:2021-12-14 02:44

《聊斋志异之黄英》原文及译文

《聊斋志异之黄英》原文及译文 《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是*清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是小编为你带来的《聊斋志异之黄英》原文及译文,希望对大家有所帮助。 【原文】 马子才,顺天人。世好菊,

发布时间:2019-09-18 00:00

礼记王制篇原文及译文—深圳学区地图

⑶、解释《仪礼》之专篇,如《冠义》、《昏义》、《乡饮酒义》、《射义》、《燕义》、《聘义》等。 ⑷、专记某项制度和政令,如《王制》、《月令》、《文王世子》、《明堂位》等。

发布时间:2024-04-13 01:27

《礼记正义》·卷六十一昏义第四十四汉程国学

陆曰:“郑云:‘《昏义》者,以其记娶妻之义,内教之所由成也。’” [疏]正义曰:案郑《目录》云:“名曰《昏义》者,以其记娶妻之义,内教之所由成也。此於《别录》属《吉事》也。”谓之“昏”者,案郑《昏礼目录》云:“

发布时间:2020-05-04 00:50

《仪礼·士昏礼》

《礼记·昏义》论婚礼的意义说:“礼之大体,而所以成男女之别,而立夫妇之义也。男女有别而后夫妇有义;夫妇有义而后父子有亲;父子有亲而后君臣有正。故曰,昏礼者,礼之本也。”从这种血缘伦理道德观念出发,儒家把婚礼看作整个礼制的

发布时间:2017-04-05 09:44

宋书卷十七全文翻译查字典诗词网

太学博 士虞龢议:“《曲礼》云:‘天子有后,有夫人。’《檀弓》云:‘舜葬苍梧,三 妃未之从。’《昏义》云:‘后之立六宫,有三夫人。’然则三妃即三夫人也。后 之有三妃,犹天子之有三公也。按《周礼》,三公八命,诸侯七命

发布时间:2023-07-16 00:00

采蘋国风·召南诗经全文注释网尚实用查询

【译文】 ⑴苹:多年生水草,可食。⑵藻:水生植物。一说水豆。⑶行潦(xíng lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。⑹锜:有三足的锅。釜:无

发布时间:2022-06-17 10:05

采蘋,诗经采蘋全诗,诗经采蘋古诗,采蘋翻译,采蘋译文

根据《礼记·昏义》为说,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗,毛传云:“古之将嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,芼之以苹藻。”方玉润《诗经原始》云:“女将嫁而教之以告于其先也。”惟明代何楷《诗经世本古义》认为诗中所谓

发布时间:2023-11-29 00:00

晨起送使,病不行,因过王十一馆居二首诗词资源华龙网

《礼记·昏义》:“夙兴,妇沐浴以俟见。” 2、疟:瘴疟,指因感受山岚瘴气而发的一种疟疾。临床表现有寒多热少,或热多寒少,每日发作或间日发作,烦闷身重、昏沉不语。或狂言谵语。 3、相仍:相继;连续不断。

发布时间:2022-11-04 16:22

古诗词赏析(15篇)

【译文】 我非常喜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处,不断传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流的很急,在那暮色苍茫的荒野渡口,已经没有人渡河,只有小船独自横漂在河边。

发布时间:2023-08-30 19:27

礼记译注(全二册)最新章节杨天宇著掌阅小说网

《昏义第四十四》,《目录》云:“此于《别录》属吉事。” 《乡饮酒义第四十五》,《目录》云:“此于《别录》属吉事。” 《射义第四十六》,《目录》云:“此于《别录》属吉事。” 《燕义第四十七》,《目录》云:“此于《别

发布时间:2021-12-08 14:02

《清史稿·列传·卷二百九十五》的翻译注解译文和原文

礼昏义女师之教,妇言居德之次,郑君注云:‘妇言,辞令也。’夫言之不文,行而不远,文章吟咏,非言辞之远鄙倍者欤?何屑屑讳匿为!” 子曰桢,撰二十四史日月考,赵为之序,曰:“刘羲叟撰刘氏辑术,迄於五季,书久佚,仅存通鉴

相关推荐
  • 礼记两则原文翻译

    12 礼记二则《虽有佳肴》 【原文】虽有佳肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也

  • 礼记文王世子原文及翻译

    [原文] 疾病,外内皆扫。君大夫彻县,士去琴瑟。寝东首于北牖下。废床。彻亵衣,加新衣,体一人。男女改服。属纩办诸侯的丧事,在其死后的三日,其世子及夫人即可拄丧杖;死后五日,已殡,世

  • 礼记缁衣原文及翻译

    本篇写人的好恶言行,论述了治国之道和为人处世之道。里面所阐述的观点在今天依然有着积极的意义。名为《缁衣》,是因为文中引用了《缁衣》这首诗而已。 子言之曰:“为上易事也,为下易知也,

  • 礼记昏义原文及翻译

    《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,相传为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇,书中内容主要写先秦的礼制,体现了先秦儒家的哲

  • 礼记郊特牲原文译文

    【原文】 《曲礼》曰:毋不敬①,俨②若思,安定辞③。安民哉! 【注释】 ①敬:尊敬,严肃。 ②俨:与'严'同,端正、庄重之意。 ③辞:所说的话。 【译文】 《曲礼》

  • 礼记大学全文及译文讲解

    《大学》出自《礼记》,原本是《礼记》四十九篇中的第四十二篇。《礼记》原名《小戴礼记》,又名《小戴记》,由汉宣帝时人戴圣根据历史上遗留下来的一批佚名儒家的著作合编而成。据断代史学家班

  • 张迁碑全文及译文

    1979年东平县文化馆长吴澄航先生在《张迁碑简介》一文中介绍《张迁碑》“原埋没在山东省旧东阿城南旧县村后的淤土中,于明代出土。当时东阿县属东平州管辖,故将此碑运往东平州学内,即今东

这里是最全的昏义译文内容!在本站您可以发布有关昏义译文的优质文章,精彩内容不容错过!